Alo and De Curve |
(PD) Alo and De Lake on Land.
Copyright ©2018 November 9, 2018
Yan: The chapter's words were short, but confusing... one dictionary emphasized one set of synonyms, another dictionary emphasized a different set of synonyms... all dictionaries disagreed with all other dictionaries. To me, the fourth word was the important word... to know the fourth word, the remainder of the sentence should then follow a topic that is related to the fourth word... but, the first word would also help define whether the fourth word referred to a thing, a person, or an action...
Alo: Yes, the first word is important... the first word, is third-person... it refers to something spoken of before... the chapter begins, by referring to the previous chapter... must know the previous chapter, to better choose the fourth word.
Yan: Yes, that is what I too had realized... therefore, since the previous chapter spoke of Nature's way, then, to me, it appeared reasonable to suspect that the current chapter should begin by also speaking of Nature's way.
Alo: Our own modern language... we can phrase, one topic, many different ways, and yet modern people can still grasp what our words point to... grasp concept... not always needed to grasp perfect meanings of words, just, be able to grasp a good general idea... ancient language, can be similar... first grasp an idea of the general concept, and then clarify what the individual words likely imply...
Yan: Agreed... also like our word 'grasp'... it implies 'grasp into hand', as well as 'grasp idea'... one definition is physical, of taking and holding matter... the other, is not physical... is of observing, hearing, and then creating non-matter... ancient words are sometimes similar... can mean preexisting physical, also mean non-preexisting non-physical... one makes use of a thing that already exists, another creates a new thing...
Alo: Yes, very much agreed... must use caution to choose which direction the words point to... choose concept first, then define the words to harmonize with the concept... not do as outsiders' translations... they choose words first, then force invent concepts later...
Yan: Yes, precisely... and there, that was where I found the outsiders' translations to follow a pattern... the pattern, was, obvious... we interpret concepts by what we ourselves already know... firsthand experience... but, if no firsthand experience, then cannot grasp concept...
Alo: Very well-spoken, and agreed...
Yan: I was unable to force myself to read the full of the outsiders' translations... the translations spoke of strange things... contradicted their own words... several contradictions in each sentence... made no sense, but... the concept within the translations appeared to me to infer that the writers only had firsthand experience with fantasies...
Alo: Yes... they had no experience with the topics... the people could not imagine, nor grasp, how the words could have any other meaning...
Yan: Then, this word... 'curve'... it is as we suspect... outsiders do not grasp what it means, because, the outsiders have no experience with curves...
Alo: That appears to be the likely reason... instead of interpreting 'qu' as 'curve', the outsiders felt most comfortable interpreting 'qu' as 'bent', 'incorrect', 'wrong', 'imperfect', and even 'intelligence'... from the outsiders' choice of interpretation of the one word, then followed an invention of many words that were force-fitted to apparently support the fourth word's meaning...
Yan: Yes... the ancient words are simple... written in simple patterns... the patterns themselves help to define what the words mean... help to define the concept of the whole... but the outsider translations injected the outsiders' own patterns of mind... did not fit... did not make sense...
Alo: Our people, we know what a curve is... we see curves... we so easily understand curves... easier to understand cycles and curves, than to drink water...
Yan: Jun's face, grinning, because of De's face...
Alo: Yes... De's playful expression of pretend-fear... she knows, that, I can become, rather, verbose, on the topic of curves...
De: Oceans of words... second breath, extends beyond the stars...
Alo: My chuckle... yes, agreed... I will not venture far into the topic of curves... perhaps it is enough, to simply say, that, to our people, we see Nature, we form concepts of Nature's cycles and curves... we know many when first born... we learn of more cycles and curves each day, each week, each month, each season... all by looking at Nature... within days of being born, often before being born, we know that Nature exists within non-solid curves... but, the outsiders, they do not know... outsiders cannot grasp what to us is so very easy...
Yan: And there, the outsiders have been told a little about curves... government schools lightly touch on the topic... but the understanding of curves does not exist amongst outsiders... even the outsiders' smartest people do not know... and, so, yes, it is then reasonable that the outsiders' translations attempted to make sense of a thing that the outsiders have no understanding of...
Alo: Agreed... to us, the ancient words appear to follow our own thoughts... 'It sequence cause curve, curve able exist real, real then form, form then manifest, manifest then bright, bright then move, move then change, change then become'. To us, the ancient words are very logical... the words present a rational interpretation of how all things in Nature nascent... how all things become... the sequence could also be interpreted to be speaking of the sequence of a day cycle... sequence of curve, cause the existence of day to be real, and so on...
Yan: Agreed... I also had pondered the sun parallel, and I did spend time determining if the sun was the center of topic... similar curves, cycles... but I did similar as you... I finally chose the previous interpretation, because, the previous chapter spoke of a parallel topic, and the following chapter also became of harmony...
Alo: The ancients, to me, appear to have been conscious people... if we, today, can so easily see and grasp curves, then, surely the ancients could do similar...
Yan: But still we are faced with the question... what if we ourselves are not seeing what the ancient words pointed to? Perhaps the ancient words, had pointed to a concept that was easy in their culture, but unknown to us today?
Alo: Possible... surely probable in many ways, but... for us, the use of the word 'curve' is with harmony of the rest of the book... of what I myself am able to discern so far, any other interpretation would cause the whole of the book to fall... become, worthless... 'curve', therefore, is valuable...
De: If Nature sequence real... then curve...
Alo: Precisely... regardless of the topic, regardless of the concept, regardless of the words... regardless of whatsoever we might choose, still, all will be of Nature's way... all, will be, curve...