Alo and De Obvious

Alo and De Obvious #94

Alo and De Obvious

(PD) Alo and De Lake on Land.

Larry Neal Gowdy

Copyright ©2018 December 19, 2018



Yan: This paper, it has the original ancient words, plus my translation... you might find a personal interest in what the author wrote...

Alo: Reading this... yes, the author phrased his words quite well... quite good indeed... oh, but this! I am impressed! He used three-word sentences, and said more than what all of the global religion knows to exist, and more than what the world-philosophy knows... quite excellent!

Yan: I thought you would find the ancient words interesting since you had written of similar things about fifteen years ago...

Alo: Yes, I wrote many thousands of words, attempting to communicate with the outsiders who worship the global religion... I failed... outsiders still not able to understand obvious... I later tried again, used different phrasings of words... I explained the explanations of explanations... still failed... outsiders still believe absurd things that cannot be true... maybe, I ought to return to three-word sentences myself... yes... I like that idea... more honest for my own heart...

Yan: Here, is another paper... outsider translations of the same sentences...

Alo: Difficult to read... the outsiders make no sense... not, so much, as, even, in, same reality... different world altogether... nonsense... fairy tales... lengthy fairy tales... at least my playful fairy tales make sense and relate to Reality... but, three words, only three words, and the outsiders still not able to translate only three words?

De: May I see also?

Alo: De, I will hand you Yan's translation, but not the outsiders' translations... the outsiders' translations, are... warped... not good to see their words... and when finished, please let Jun see also... just, in case, she has not already seen...

Yan: 'Warped' is a very kind word... if we used modern medical terms, the outsiders' translations would be named things like 'dementia', 'Alzheimer's', 'cognitive dysfunction', and numerous others that sound bad... not my words, only, repeating, modern outsider words...

Alo: The author's words... beautiful... so, simple... so, to the point... so direct, so accurate... so obvious... but the words, they are from the master also? The master who may have lived during a similar time as the ancient texts' main author?

Yan: Yes...

Alo: Ha! Funny! Here, an old man, thousands of years ago, in a so-called primitive culture, scribbled a few words... and said more than what any known outsider is able to think to exist...

Yan: Agreed... the ancients, were not stupid people... but this, here, the old man's words, are now popularly believed all around the world to be the topmost highest bright of all teachings... untold millions of people follow the man's words... the people, hoping to someday, attain a similar awareness as the old man's...

Alo: Question... is it funny, or sad, that the old man's obvious words, are not obvious to outsiders?

Yan: Maybe both... maybe, funny, because of the ridiculousness... easiest, simplest, most obvious thing, cannot be grasped by outsiders... the ridiculousness is the source of what is reacted to with humor... but yes, still sad also...

Alo: Ha! Sorry, I just had to release the tension of the ridiculousness...

De: The old man... his words... very clear...

Jun: I agree... Yan... this, is the one that you spoke of?

Yan: Yes... so high, that few outsiders can so much as grasp what the high implies... outsiders, say, mystical... fantastic things...

Jun: Cannot read three words?

Yan: Apparently not...

Jun: So obvious though... infants know this...

De: Yes... before born also... but... maybe, then, only our people's infants?

Jun: Disturbing thought... our infants, born, before born, smarter than outsider adults...

Yan: Yes, very disturbing... it means, that the outsiders, are... well... it means that the outsiders are not bright.

Alo: Understatement... the translations are signed by individuals with pompous names...

Yan: Yes, the individuals are the world's topmost highest revered by outsiders... no other outsiders higher... but, that means, if the outsiders' most venerated people cannot read three obvious words, then, the common outsider must be of lower ability...

Alo: My long sigh... three words... only three words... wow... I can understand that the reliance on dictionaries can and does cause misinterpretations, because, the dictionary words, are, themselves, wrong... but, still, so obvious... sentence structures... obvious... excruciatingly obvious... but here, even if the definitions of words were not known, still, simply look at the obvious sentence structures... so easy...

Yan: Yes, I was unsure of the best words at first, so I used the sentence structures as a guide... when the patterns were arranged, then, I only needed to have a close idea of a few words' definitions... then, all other words fell neatly into the pattern... now, very obvious...

Alo: And there, that proved that you already understand what the old man spoke of... proved that you are not like outsiders... you, are, already, higher than their highest...

Yan: Disturbing thought... I feel of myself to not be much good... but, if the three words are obvious to me, then... poor outsiders...

Jun: A lot of good to me...

Yan: Thank you, but, still... I cannot judge myself as good...

Alo: Pompous men write translations, claim themselves to be ultimate good... demand veneration... cannot understand three words... cannot see obvious...

Yan: But is that not also like what you had said about outsiders having no durations of thought? Three words... if outsiders cannot connect three words, and also relate the connection to Nature, then... severe problem...

Alo: Agreed... but, something here also... it feels, most proper, to not speak to outsiders of the old man's writings... keep the words within our community... let the outsiders, remain, in vainglory...

Yan: Yes... use the words... the words become an example, to illustrate differences between our people, and outsiders...

Alo: Precisely... let the outsiders to continue their ways... show our people the good translation... let our people recognize differences, between, us, and them...

Yan: Outsiders would merely copy the words... recite the words... and then claim to understand the words... so, yes... best for everyone, to not give the words...

Alo: Three, simple, little words... outsiders not understand... astounding...

De: Your own words... tried to explain... reductionism... so obvious, also...

Alo: Yes, excellent example... like chidao also... like love also... all things are composed of other things... cannot reduce Nature... cannot reduce love... cannot reduce thought... but, global religion claims it can... world-philosophy debates reductionism, thousands of years debates, still not know... and now, an old man's writing... so obvious... three words, illustrate outsider's world to be flat... so, excruciatingly flat...

Yan: Obvious to people who think three-dimensional... maybe not obvious to 'Flat Landers'...

Alo: Yes...



萬字藏

三隱顯