清靜經 Qing Jing Jing - Quiet Calm Weave #2

Home Newest Articles About
大道無情運行日月

Great Way not-have passion
Transport navigate sun moon

(draft translation of 清靜經 Qing Jing Jing - Quiet Calm Weave #2)

情 roughly suggests 'emotion, passion'. It is a valid idea that the Great Way does not have human emotions. 運 implies 'move, ship, transport, to manage' (i.e. walk with a covered carriage). 行 most commonly implies 'behavior'. It is awkward to say 'transport behavior sun moon', and so in English it is reasoned that since the behavior of the sun and moon are fixed within their orbits, then it is as the orbits themselves being the behavior. The idea then is that the Great Way 'transports the behavioral navigation of the sun and moon'. The final choice of English words are, of course, more descriptive, but the quick draft translation is sufficient for further analysis.

Except where noted, all content is copyright©2001-2024 by Larry Neal Gowdy. All rights reserved. Updated July 29, 2024.