清靜經 Qing Jing Jing - Quiet Calm Weave #9

Home Newest Articles About
夫人神好清而情撓之
人心好靜而慾牽之
常能遣其慾而心自靜
澄其心而神自清

Man person spirit adore clear-quiet, while emotion hinder it
People heart adore stillness-not-move, while desire lead-along it
Constant capable expel his desire, while heart oneself still-not-move
Settle his heart, while spirit oneself clear-quiet

(draft translation of 清靜經 Qing Jing Jing - Quiet Calm Weave)

It is correct that many people desire the things that ideologies claim to be of high value. The desire itself makes it impossible for an individual to achieve self-value. The desire is an inner ingredient. Desire is a negative ingredient. Desire cannot create a quality self.

A public domain translation: "The human spirit is fond of purity, but the mind disturbs it; the human mind is fond of stillness, but desires lead it along."

Except where noted, all content is copyright©2001-2024 by Larry Neal Gowdy. All rights reserved. Updated August 01, 2024.